jueves, 20 de enero de 2011

Fractale revive la polémica de los fansub



Antes que nada debo pedir disculpas ya que un giro en los acontecimientos en mi vida privada me ha hecho cambiar algunas cosas con el proyecto del blog, pero eso no implicará dejarlo o abandonarlo, aunque seguirá el ritmo itermitente de los meses anteriores.

Pues bien, volviendo al titular, el estreno del nuevo anime Fractale, una serie que mezcla la ciencia ficción con fantasía, ha ocasionado una polémica que ha revivido sobre la lucha de las compañías japonesas de anime y el movimiento fansub. El resultado de ello ha ocasionado la cancelación indefinida de la emisión simultánea de la serie con subtítulos en inglés en Estados Unidos, llevado a cabo por la compañía Funimation.

Funimation ha estado llevando a cabo una campaña de difusión de series anime por varias vías, incluyendo streaming legal a través de Estados Unidos. La compañía ha mantenido a raya el fansub (subtitulación de series hechos por fans para fans) en América del Norte, llegando inclusive a amenazas legales hacia grupos de fansub y de distribución por Bittorrent mediante el método de "cesar y desistir".

En el caso de Fractale, Funimation logró obtener la licencia de la serie para transmitirlo en simultáneo con subtítulos en inglés a la misma hora de estreno en Japón cada jueves y fue publicitado su estreno en Estados Unidos. Sin embargo, tras la emisión del primer capítulo el jueves pasado, la serie (al igual que todas las que se han estrenado en esta temporada) fue subida a Internet por varias vías en la forma ilegal, sin importar si eran de la versión de Funimation o si eran de fansubs. Para más inri, no sólo la serie está siendo fansubeada al inglés sino a otro idiomas, y distribuido en otros territorios donde Funimation no puede ejercer legalmente.

La respuesta para el comité productor de Fractale en Japón fue tajante: censuró a Funimation de transmitir por streaming legal con la versión subtitulada al inglés y desde hoy sólo la serie podrá ser vista "de manera legal" en Japón a través de Fuji TV; la única condición por la cual los japoneses retirarán la censura es que la compañía americana remueva todos los videos en Internet. Funimation debió emitir una nota pidiendo disculpas por lo ocurrido y dijeron que tomarían medidas contra quienes distribuyan ilegalmente la serie dentro de Estados Unidos.

La noticia ha causado mucho revuelo ya que irónicamente a partir de ahora la única forma de ver la serie en Estados Unidos es por la vía ilegal. Un interesante dilema ha surgido con este caso, que yo lo bautizaría el "paradigma Fractale" y que pone de ejemplo el poco apoyo que las compañías japonesas dan a quienes están combatiendo la piratería fuera de Japón y tristemente estas decisiones erradas han generado en un gol a favor del fansub.


Con información de Anime News Network y Sankaku Complex

5 comentarios:

Anónimo dijo...

fractale no es originalmente bueno....tiene cosas ya vistas...especialmente de laputa del estudio gibli..ademas.....es del monton...visto ya el 2do capitulo y nada novedoso.....y el cambio del color de pelo de neeza..mmm..sin comentarios...gosick,yumekui merry,las 2 series del estudio deen,IS y las chicas magicas de SHAFT se comen a ese anime y beel y kimi 2 igual XD...hasta la de cartas al estilo de yu-gi-oh..XD

Taichi dijo...

Sí, la serie está llena de polémicas sobre todo con el diseño de los personajes y la insatisfacción del director. Aunque aún así pienso que tiene lo suyo...

Igual, lo ocurrido con la cancelación del simulcasting es injusto!!

seriousman dijo...

En realidad, la versión de Funimation no era el único streamming legal que estaba emitiéndose. Para quienes vivimos en la esfera francófona, sabíamos que wakanim o wat.tv, una página de difusión del anime en francés había obtenido los derechos para transmitir FRACTALE en alta definición (y hablo de verdadera HD) y subtitulada. La única diferencia era que se estrenaba una hora después que en Japón, tiempo suficiente para esperar. Desde luego, la cantidad de gente que sabe francés es menor de quienes pueden leer inglés, pero aquello habría que matizar la afirmación de "solo queda el fansub o la vía ilegal".

En realidad, cada día me convenzo más -y esta es otra prueba- de que los blogs en inglés y las páginas de noticias como ANN y Sankaku dictan la agenda de la discusión desde la perspectiva de un consumidor angloparlante, como si ellos fueran los únicos en el mundo. Y tengo la sospecha de que la mayoría de estudios creen que el mercado anglo es el único que existe. Por ejemplo, desde Ginebra yo no podía ver la versión de Funimation ni los streammings de Crunchyroll. Eso me obligaba a convertirme en un consumidor ilegal (los post en mi blog bastarían para acusarme), pero al menos ahora soy consciente de que podré ver FRACTALE por medios legítimos.

Taichi dijo...

Sí, lamentablemente la información de primera mano es del punto de vista anglocentrista. Aunque un día después leí justamente lo del streaming francés (de hecho en los comentarios en foros, la gente no sabía de su existencia).

No obstante, no deja de ser más intrigante poner el caso francés con el estadounidense, considerando que los japoneses culparon del descontrol a los estadounidenses, y dejaron absueltos a los franceses...

Kitsu Chiri Breaker dijo...

Funimation no va a poder competir con una cosa, el amor incondicional de los fansubs al anime, y con solo eso ya sale perdiendo, de todos modos, la internet acaso no es suficientemene cara para justificar ver cosas gratis? Jaja

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails